The store does not require a permanence agreement, since at the time of purchase it will become 100% owned by you.
Il negozio non richiede permanenza, dato che al momento dell'acquisto diventa di vostra proprietà al 100%.
The United Kingdom has not had to negotiate a bilateral trade agreement since 1976, so I think one has to question how fast it can be done.
Il Regno Unito non ha dovuto negoziare un accordo commerciale bilaterale dal 1976, quindi credo che bisognerà interrogarsi sulla velocità di tale processo.
EFTA and Vietnam have been negotiating a free trade agreement since 2012.
Dal 2012 sono in corso trattative per un accordo di libero scambio AELS-Vietnam.
Personal data will be stored for a period of 10 years since termination of the agreement, and when there is no such agreement – since acquisition of those data, with the reservation of the mandatory law provisions;
I dati personali verranno conservati per 10 anni dall’estinzione del contratto; in caso detto contratto non vi sia, dall’acquisizione di tali dati, fatte salve le disposizioni di legge in vigore;
Malta has been a member of the Schengen Agreement since 2007, which is why border controls are inactive at Malta's international airport.
Malta è membro dell'Accordo di Schengen dal 2007, perciò i controlli alle frontiere sono inattivi nell'aeroporto internazionale di Malta.
"This has been the agreement since we had a mediator in the company in the 1990s, who suddenly let his own opinion influence the process.
"Questo è stato l'accordo da quando abbiamo avuto un mediatore in azienda negli anni '90, che ha improvvisamente lasciato che la sua opinione influenzasse il processo.
This was always a routine and normal point of discussion before the signing of every agreement, since the first one signed in July of 1993, which also included the payment corresponding to the previous year, 1992.
Questo fu sempre un punto di normale ed abituale discussione prima di ogni accordo firmato dal primo di luglio 1993, dove si includeva il pagamento corrispondente all’anno scorso.
The EU and Canada have been negotiating the agreement since 2009.
L’Ue e il Canada stanno negoziando l’accordo dal 2009.
According to Ze'ev Schiff, doyen of Israeli military reporters, "both sides have adhered to the Separation of Forces Agreement since it was first reached."
Scondo Ze'ev Schiff, decano dei giornalisti militari israeliani, "le due parti hanno da subito aderito all'Accordo di separazione delle forze".
Airlines will also benefit from the Agreement, since it provides for the use of each other’s approved repair and maintenance facilities.
Anche le compagnie aeree trarranno beneficio dall'accordo, in quanto esso prevede la possibilità di ricorrere ai servizi autorizzati di riparazione e manutenzione dell'altra parte.
The canton of Vaud, which was the former majority shareholder in Saline de Bex SA, has also been a member of the Concordat agreement since the merger.
L’ex azionista di maggioranza della Saline de Bex SA, il Canton Vaud, dopo la fusione è diventato membro del concordato.
Indeed, according to Ze'ev Schiff, the doyen of Israeli military correspondents, "Both sides have adhered to the Separation of Forces Agreement since it was first reached, and violations have been negligible."
Per meglio dire, secondo Ze'ev Schiff, decano dei giornalisti militari israeliani, "le due parti hanno da subito aderito all'Accordo di separazione delle forze e le violazioni sono state trascurabili".
European Voluntary Agreement for Printers (EVAP):Voluntary agreement since 2011 that establishes a set of targets to be met for all products sold on the EU market.
European Voluntary Agreement for Printers (EVAP): Accordo volontario sin dal 2011, che stabilisce una serie di obiettivi che tutti i prodotti venduti sul mercato dell'UE devono cercare di raggiungere.
In depositing its instrument of succession at the United Nations in New York today, South Sudan made this its first internationally-binding agreement since becoming an independent nation in July 2011.
Nel depositare oggi lo strumento di successione presso le Nazioni Unite a New York, il Sud Sudan ha fatto di questo il suo primo accordo internazionale vincolante da quando è diventato una nazione indipendente nel luglio 2011.
I would also just like to point out today that the EFTA countries have had a free trade agreement since 2006, and this has resulted, among other things, in Norway tripling its exports to South Korea since 2006.
Desidero sottolineare che per i paesi dell’EFTA è in vigore un accordo di libero scambio già dal 2006, il quale, fra i vari benefici, ha portato la Norvegia a triplicare le proprie esportazioni in Corea da allora.
Voluntary agreement since 2011 that establishes a set of targets to be met for all products sold on the EU market.
Accordo volontario sin dal 2011, che stabilisce una serie di obiettivi che tutti i prodotti venduti sul mercato dell'UE devono cercare di raggiungere.
Withdrawal from the agreement Since the sales agreement between the User and the Seller is concluded remotely, the User can always withdraw from the agreement without stating any reason within 14 days of the date of Order confirmation.
Dato che il contratto di vendita fra l'Utente ed il Venditore è stipulato a distanza, l'Utente può in ogni momento risolvere il contratto senza indicarne i motivi entro 14 giorni dalla data di conferma dell'Ordine.
As a rule, you should always consult the double taxation agreement, since there will be numerous exceptions for each country.
In linea di principio, è sempre necessario consultare la convenzione di doppia imposizione, poiché sussistono numerose eccezioni in base al paese.
Socialist and Democrat MEPs have backed this agreement since, on their initiative, it reinforces the protection of migrants’ rights.
Gli eurodeputati Socialisti e Democratici hanno appoggiato questo accordo dal momento che, su loro iniziativa, viene rafforzata la protezione dei diritti dei migranti.
2.1670258045197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?